giấc xuân

Học thuật
Thân thiện
giấc xuân

Thúy Vân chợt tỉnh giấc xuân.

Définition
  1. Nom (nom masculin) :
    • Sommeil d'une belle jeune fille : "giấc xuân" désigne littéralement et de manière poétique le sommeil paisible et doux d'une belle jeune femme. Le terme évoque la beauté, la jeunesse et la sérénité du sommeil.
    • Sommeil agréable, sommeil profond : Par extension, il peut simplement faire référence à un sommeil profond et réparateur.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Thúy Vân chợt tỉnh giấc xuân. (Thúy Vân se réveilla soudain de son doux sommeil.)
    • Nàng say giấc xuân, quên cả thời gian. (Elle était plongée dans un sommeil profond, oubliant même le temps.)
Utilisations avancées
  • "giấc xuân" en tant qu'image poétique : Ce terme est principalement utilisé dans la littérature classique vietnamienne, en particulier dans la poésie, pour décrire la beauté féminine et l'innocence du sommeil. Il n'est pratiquement jamais utilisé dans le langage courant moderne.
    • Trong thơ cổ, hình ảnh "giấc xuân" thường gợi lên vẻ đẹp thanh khiết. (Dans la poésie ancienne, l'image du "sommeil printanier" évoque souvent une beauté pure.)
Variantes et mots apparentés
  • Giấc ngủ (nom) : sommeil (terme général et courant).
    • ấy có một giấc ngủ ngon. (Elle a fait un bon sommeil.)
  • Ngủ (verbe) : dormir.
    • Đứa trẻ đang ngủ. (L'enfant dort.)
Synonymes
  • Giấc ngủ ngon : bon sommeil.
  • Giấc ngủ say : sommeil profond.
Expressions idiomatiques liées
  • "Giấc mộng xuân" : rêve de printemps (souvent utilisé pour parler d'un rêve d'amour ou de jeunesse, mais c'est une expression distincte).
    • Anh ấy sống trong giấc mộng xuân. (Il vit dans un rêve de printemps.)
giấc xuân

Thúy Vân chợt tỉnh giấc xuân.

  1. (lit., arch.) sommeil d'une belle jeune fille